Accueil > Les poètes > Poèmes et biographie de Rainer Maria RILKE > Vois-tu, là-haut, ces alpages des anges…
Vois-tu, là-haut, ces alpages des anges…
Rainer Maria RILKE
Recueil : "Quatrains Valaisans"
Vois-tu, là-haut, ces alpages des anges
entre les sombres sapins ?
Presque célestes, à la lumière étrange,
ils semblent plus que loin.Mais dans la claire vallée et jusques aux crêtes,
quel trésor aérien !
Tout ce qui flotte dans l’air et qui s’y reflète
entrera dans ton vin.
Poème préféré des membres
Aucun membre n'a ajouté ce poème parmi ses favoris.
Commentaires
Rédiger un commentaire
Rainer Maria RILKE
Rainer Maria Rilke (de son nom patronymique René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke) est un écrivain autrichien, né le 4 décembre 1875 à Prague, mort le 30 décembre 1926 à Montreux, en Suisse. Il vécut à Veyras de 1921 à sa mort. Il est surtout connu comme poète, bien qu’il ait également écrit un roman, « Les... [Lire la suite]
- N'est-ce pas triste que nos yeux se...
- Qu'il soit qui vous voulez. Comme la...
- Eros (II)
- Arrêtons-nous un peu...
- Ô mes amis, vous tous, je ne renie...
- Eau qui se presse, qui court...
- Un tel souffle, ne l'ai-je pas puisé au...
- Tout ici chante la vie de naguère...
- Les tours, les chaumières, les murs...
- Sur le soupir de l'amie...
- Un temple dans l'ouïe (6)
- Chemins qui ne mènent nulle part... (5)
- De ton rêve trop plein... (5)
- Pomme ronde… (5)
- Bouche de la fontaine (5)
- Le Livre de la Pauvreté et de la Mort (5)
- L'aurai-je exprimé, avant de m'en aller... (4)
- La biche (4)
- Vois-tu, là-haut, ces alpages des anges... (4)
- Ange, est-ce une plainte ? Ai-je l'air de me... (4)
Le vieux berger des alpages voit l'ange
Et lui offre du pain.
L'ange a tiré une bouteille étrange
De son habit de lin.
Ange et berger ont pris une musette ;
Il est bien fort, ce vin !
Dans leurs godets, les sommets se reflètent,
Et l'océan lointain.
Poème excellent,
mais serait plus taoïste
(je crois)
si tout au présent,
au prix du trop décasyllabiste
vers 3...
"Or, l'ange extrait une bouteille étrange"...
Oui, ça pourrait le faire.
Les lecteurs d'aujourd'hui et de l'avenir n'ont pas le sens du décasyllabe ou de l'alexandrin, aussi je ne trouve pas judicieux de contraindre des vers à ces mètres. Sauf si on veut être parodique ou faire de l'imitation d'ancien.
Ajouter "or" ? Le quatrain est mieux sans coordination entre ses deux moitiés, je ne saurais expliquer pourquoi...
Bon, à la rigueur "Cet ange tire une bouteille étrange". (Quoique ?) Oui, parce que "extrait" c'est un peu difficile à prononcer... Ou "L'ange retire" ?
Le mot "étrange" est-il d'ailleurs utile ou seulement pour la rime ?
Pour positiver, j'aime bien cet "océan lointain" qui vient se refléter là... (Dans ce cas "lointain" n'est pas de trop !)